Jump to content
SASS Wire Forum

Don Quixote


Subdeacon Joe

Recommended Posts

57 minutes ago, Singin' Sue 71615 said:

That was fun!!!

But why did I start humming The Man from Morancha???

(I know Alpo, I spelled it wrong...)

 

"La Mancha"  :)

 

Rough translation... the spot, or stain.  ^_^

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Singin' Sue 71615 said:

That's a lot of MUCH!!!:P

Must be 'impressing' a woman!

He who travels a lot and reads a lot

Sees a lot and knows a lot

 

The dedication poem for one of the chapters of Don Quixote.  Don't recall which one.  Maybe for the whole book.

Link to comment
Share on other sites

Just now, Joke 'um said:

He who travels a lot and reads a lot

Sees a lot and knows a lot

 

The dedication poem for one of the chapters of Don Quixote.  Don't recall which one.  Maybe for the whole book.

Anda??? I need to go back to school...thought a was feminine and o was mascaline.

Thanks for the translation. I agree with reading and knowledge...guess I need to read more!!!

Link to comment
Share on other sites

"Anda".  Third person singular form of the verb "Andar".  I believe it comes from the same root where English got "Wander" many moons ago.  Kind of a cognate.

Link to comment
Share on other sites

Many years ago - college days, late 60's and early 70's - when driving on Highway 1 through Marin County (north of San Francisco) we were always delighted to see a gigantic wooden statue of Don Quixote.

 

Sadly, someone eventually decided to torch it.  :(

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.